出自《論語(yǔ)·為政》。
子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。”(《為政》)人教版七上
詞解
有:通“又”。
立:指立身行事。做事合乎禮法。 [1]
譯文
孔子說(shuō):“我十五歲就立志學(xué)習(xí),三十歲能夠自立,四十歲遇到事情不再感到困惑,五十歲就知道哪些是不能為人力支配的事情而樂(lè)知天命,六十歲時(shí)能聽(tīng)得進(jìn)各種不同的意見(jiàn),七十歲可以隨心所欲(收放自如)卻又不超出規(guī)矩。”《為政》。
孔子自述了他學(xué)習(xí)和修養(yǎng)的過(guò)程。這一過(guò)程,是一個(gè)隨著年齡的增長(zhǎng),思想境界逐步提高的過(guò)程。就思想境界來(lái)講,整個(gè)過(guò)程分為三個(gè)階段:十五歲到四十歲是學(xué)習(xí)領(lǐng)會(huì)的階段;五十、六十歲是安心立命的階段,也就是不受環(huán)境左右的階段;七十歲是主觀意識(shí)和作人的規(guī)則融合為一的階段。在這個(gè)階段中,道德修養(yǎng)達(dá)到了最高的境界。孔子的道德修養(yǎng)過(guò)程,有合理因素:第一,他看到了人的道德修養(yǎng)不是一朝一夕的事,不能一下子完成,不能搞突擊,要經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的學(xué)習(xí)和鍛煉,要有一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程。第二,道德的最高境界是思想和言行的融合,自覺(jué)地遵守道德規(guī)范,而不是勉強(qiáng)去做。這兩點(diǎn)對(duì)任何人,都是適用的。
1.十有(yòu)五:十五歲。有,通“又”,連接整數(shù)和零數(shù)。
2.立:指立身行事。做事合乎禮法。
3.惑:迷惑,疑惑
4.天命:上天的意旨,指自然的規(guī)律、法則
5.耳順:聽(tīng)到別人的話,就能深刻理解其中的意思
6.不逾(yú)矩(jǔ):不超出規(guī)矩、法度。 [2]
7.而:表修飾。
8.逾:越過(guò),超過(guò)。
9.矩:規(guī)矩,規(guī)范。
10.天命:孔子不是宿命論者,但也講天命。
11.耳順:這兩個(gè)字很難講,姑且作‘如此’來(lái)講。
12.子:抑或有可能同表中國(guó)景教(天主基督教- 人子 之意)
13.詞解-有:通“又”。或原來(lái)是世代交替之意
14.朋,古意:志同道合的人
今意:朋友
《為政》篇包括24章。本篇主要內(nèi)容涉及孔子“為政以德”的思想、如何謀求官職和從政為官的基本原則、學(xué)習(xí)與思考的關(guān)系、孔子本人和他的弟子的學(xué)習(xí)和修養(yǎng)的過(guò)程、溫故而知新的學(xué)習(xí)方法,以及對(duì)孝、悌等道德范疇和如何做人的進(jìn)一步闡述。